vampiri e congiuntivite 3 Aprile 2009
Posted by chiaradavinci in traduzione.trackback
è appena arrivato questo:

e, sia detto da un punto di vista strettamente personale, la cosa più entusiasmante è la parte del frontespizio che dice “Tradotto da Simona Adami, Chiara Marmugi e Luca Fusari”.
ancora non ho capito in ordine siamo stati citati (di altezza? di età? di errori? di boria?), però in medio stat virtus e non mi lamento. non potrei mai lamentarmi stando in medio a quei due là, due persone che stimo, cui voglio parecchio bene e con cui è bello scannarsi per un congiuntivo, così, senza rancore.







Be’, il grosso del lavoro l’avete fatto voi, io ci ho messo soltanto uno zampino-ino. Poi che la “mia” autrice sia quella in corpo 36 è solo questione di marketing.
Idem quanto a stima etc.
L’ordine è chiaramente un misto di cavalleria (prima le signore) e alfabeto. Oppure è stato usato il famoso metodo “ad minchiam”. Brava, comunque
ma nooooooooo allora non ti chiami “davinci”!
lflf, la prossima volta facciamo mettere il tuo nome in corpo 36, grassetto, sottolineato e coi baffi.
Sauro, ma che brava, è un troiaio che non ti dico, tipo Mandorlini libero.
my, ti dirò, nemmeno lflf si chiama così, quello è il suo codice fiscale. marlonbrando invece, ma l’ho già scritto da qualche parte, è il suo nome vero, ha battuto sul fotofinish Skywalker.
E non dimentichiamo Pelide Achille e Priamide (????) Ettore!
litigare per congiuntivi e pronomi personali è lo sport casalingo più praticato.
tocca leggere pure questo?
Gratuliere!
riemergo da un blackout telematico (scegliete Tiscali: se state una settimana senza connessione Internet, almeno avrete dei gentilissimi operatori che vi spiegano il problema con il loro splendido accento sardo, il passo successivo sarà risolverlo, sì, ma un’altra volta) e ringrazio Cristina per il suggerimento (il prossimo, se mai verrà lo chiameremo così), arancio per la solidarietà (no, questo no, niente a che vedere con semifinali e mestieri
) e s/z per le congratulazioni, che rispedisco al mittente con carico da dieci (ecco perché eri sparito…).
Complimentoni! Hai visto il mio blog? Ho seguito il tuo esempio e, per fare un po’ di pratica, traduco dall’inglese notizie sulla Palestina. Almeno mi rendo utile! Anche se in ritardo, auguri atei di Buona Pasqua!
arrivo con l’ultimissimo treno a farti le congratulazioni anch’io. Dai che è sempre una soddisfazione!